담당자에게 온 이메일입니다.
As my greatest teacher I love and respect you. I feel very embarrassed that I have not sent you the completed DVD recordings. I have been nervous about how well I did them. But I will arrange to send it to you next week (it is now Friday afternoon and my assistants are all gone for the weeked.)
On Monday, I will review the recordings (which are complete) and see if i have to make any correction or improvements. We will then prepare the recording and send it to you
As for the book, we are going to do a special release of the book soon - to thousands of people. We are preparing web page, and will email an offer to the to the customers who might be interested. We have also started the process of selling the book on Amazon. We can have this settled soon, as well. The book is very well written, both Sun Ae Kim's message and your message are very beautiful. I will hopefully be able to sell the DVD and other CST items that you produce on this web page and on Amazon before Christmas. It is a little complicated but we are progressing
I will contact you in the middle of next week about the schedule
존경하는 선생님께
제가 완벽히 리코딩 되지 않는 DVD를 선생님께 보내게 되어 매우 쑥스럽고 죄송합니다. 나는 그들이 얼마나 잘해 왔는지에 대해 신경써 왔습니다. 그러나 저는 다음주에 보내드릴수 있을거 같습니다. (지금은 금요일 오후이고 제 비서들은 주말 휴식중입니다)
월요일에 레코딩 된 것을 검토하였고 (완료된 것) 그리고 약간의 교정한 것과 향상된 부분을 보았습니다. 우리는 레코딩을 준비하였고 당신에게 보낼 수 있습니다.
우리는 이책을 곧 많은 사람에게 특별 출시를 할 예정입니다. 우리는 웹 페이지를 준비하고 있습니다. 그리고 고객중 흥미를 갖고 있는 분들게 이메일을 보낼 것입니다. 우리는 또한 아마존에서 책을 판매하기 시작하였습니다. 우리는 빠르게 정착시킬수 있습니다. 이 책은 아주 잘 써졌으며 김선애와 당신이 전달하고자 하는 메시지는 아주 훌륭하고 아름답습니다. 우리는 DVD와 CST 아이템들을 크리스마스 전 아마존에서 팔수 있기를 희망합니다. 이 절차는 약간 복잡하지만 우리가 처리하고 있습니다.
다음주 주중에 연락드리겠습니다.
Taoist Love
빠른 시일내에 Amazon.com 에서도 찾아 볼수 있습니다!